Содержание материала

1. Общие положения

Весь персонал, участвующий в ремонте гидрогенераторов, обязан иметь при себе удостоверение о сдаче экзаменов на знание правил техники безопасности. Стропальщики обязаны иметь удостоверение о допуске к выполнению такелажных работ. На производителей работ, мастеров, старших мастеров и руководителей участков возлагается: оперативный контроль над применением работающими безопасных методов работы; проведение повседневного производственного инструктажа на рабочем месте; надзор за исправным состоянием оборудования, инструмента, ограждения и предохранительных устройств; надзор за использованном рабочими выданных нм индивидуальных средств защиты; надзор за использованием инструкций по технике безопасности и производственной санитарии.
Запрещается выполнять работы без задания мастера или бригадира; производить работы неисправным инструментом и приспособлениями; работать на статоре при выведенном роторе без лесов и подмостей. Производителю работ не разрешается приступать к ремонту генератора без оформления наряда на производство работ.

2. Ремонт гидрогенераторов

Ремонт генератора начинается с оформления наряда. Наряд — это письменное распоряжение на работу, определяющее место, время и условия производства работы, необходимые меры безопасности, состав бригады и лиц, ответственных за безопасность работ. При выводе генератора в ремонт в первый день производится допуск бригады к работе согласно наряду. Ежедневный допуск к работе в дальнейшем выполняет оперативный персонал электростанции с записью в журнале. Наряд закрывается через 15 дней работы или при изменении на 50 % численности работающих по наряду. Ежедневно после окончания работ производитель обязан сдать наряд оперативному персоналу.
Статор после вывода ротора освещается подвешенной гирляндой на 220 В или переносными осветительными лампами напряжением не выше 12 В с питанием от стационарной сети или переносного трансформатора 220/12 В с заземленным корпусом. Установку возбудителя, подвозбудителя, демонтированных полюсов производят на ремонтной площадке согласно схеме размещения детален с учетом массы и в соответствии с допустимыми нагрузками на 1 м2 перекрытия. Чистку и гидроиспытания охладителен выполняют на площадках, специально отведенных руководством станции.
Перемещение крупных узлов и деталей генераторов в машинном зале над действующим оборудованием должно производиться рабочими, имеющими право на такелажные работы, под руководством мастера или руководителя ремонта. Перед производством газоэлектросварочных работ на роторе или статоре следует оформить разрешение на выполнение работ с огнем, а места работ укомплектовать углекислотными огнетушителями и асбестовым полотном. Одновременная работа на верхних и нижних головках обмотки статора должна проводиться в разных местах но окружности статора.
При нагреве ротора на монтажной площадке постоянным током устанавливается ограждение с предупреждающими плакатами. Место проведения электрических испытаний должно быть ограждено, установлены предупреждающие плакаты и назначены наблюдающие. Ацетиленовые газоанализаторы должны находиться па специально отведенных местах. Место установки ограждается. Перед пользованием газогенератор должен быть проверен. Работать на газогенераторе с неисправным гидрозатвором запрещается. Все работы с открытым огнем в зоне установки газогенератора разрешаются не ближе чем в 10 м от него. Длина кислородных и ацетиленовых шлангов допускается не большей 30 м.
Запрещается производить работы на неостановленном генераторе; находиться под перемещаемым грузом; курить и пользоваться открытым огнем вблизи мест окраски и промывки деталей растворителями; выполнять работы с помощью не предназначенных для этого приспособлении.

3. Такелажные работы

Ответственность за безопасность работ по перемещению грузов кранами несут руководители ремонта и мастера ремонтных бригад. Такелажные работы разрешается выполнять рабочим, прошедшим специальное обучение, т. е. имеющим удостоверение, и инструктаж па рабочем месте.
Запрещается пользоваться случайными, непроверенными грузоподъемными приспособлениями; находиться посторонним лицам на месте производства такелажных работ; выполнять работы без защитных касок, поднимать груз массой, превышающей ту, на которую рассчитан грузоподъемный механизм; применять неиспытанные тросы, канаты и приспособления; при строповке груза делать петли, узлы и перекрутки; стропить груз с углом между стропами более 90°; находиться на грузе при его подъеме; поднимать так называемый мертвый груз. Пользоваться для строповки груза «восьмерками»; поднимать груз с деталями, которые могут при транспортировке упасть.
Перед разборкой генератора необходимо убедиться в отключении кабелей и проводов. Подъем и перемещение груза не должны производиться при нахождении людей под грузом. При перемещении груза по машинному залу стропальщик должен находиться сзади или сбоку от груза, а при его перемещении в узком проходе — только сзади. По возможности необходимо избегать перемещения груза над действующим оборудованием. При извлечении клиньев полюсов или клиньев обода ротора из пазов приспособление и строп должны быть привязаны к гаку мостового крана, а стропальщик при подъеме гака должен находиться в безопасном месте.

4. Работы на временных лесах и подмостях

Леса и подмости выполняются в соответствии с проектом организации работ. Леса и подмости изготавливаются при выполнении работ на высоте более 1 м от пола машинного зала или перекрытия. На гидрогенераторе леса устанавливаются в расточке статора после вывода ротора. У ротора устанавливаются переносные подмости, а все отверстия между спицами ротора закрываются деревянными щитами. У лесов и подмостей устанавливаются лестницы с перилами и поручнями, расположенными на высоте 1 м от настила. Леса и подмости после изготовления принимаются по акту руководителем ремонтной бригады. Их исправность необходимо проверять не реже одного раза в месяц. Перед началом работ мастер или руководитель ремонта должен проинструктировать на рабочем месте весь персонал о правилах безопасного ведения работ на лесах. Проинструктированные расписываются в журнале.
Запрещается загромождать подходы к лесам и подмостям; работать на лесах без защитных касок; устанавливать на лесах и подмостях груз или детали оборудования; устанавливать на лесах кислородные и ацетиленовые баллоны.

5. Работы обмоточно-изоляционные

Обмоточно-изоляционные работы проводятся на чистой, светлой площадке, оборудованной средствами пожаротушения. Изоляционные материалы, лаки и эмали хранятся на ремонтной площадке только в железных закрываемых ящиках. Перед производством изолировочных работ работающие обязаны смазать руки защитной настой. Приготовление компаунда КЛСЕ-355 или компаундов на основе эпоксидных смол должно производиться в хорошо вентилируемом помещении. Очистку статора от загрязнений необходимо производить с использованием индивидуальных средств, в резиновых антикислотных перчатках и при включенной вытяжной вентиляции машинного зала. Окраску статора эмалью выполняют проинструктированные рабочие во время нахождения на электростанции минимума работающих и без выполнения других огнеопасных работ.
Трансформатор или двигатель генератор постоянного тока для нагрева катушек полюсов при запечке изоляции должны располагаться не ближе чем в десяти метрах от места проведения изоляционных работ. Пайка и изолировка головок статора при одновременном их выполнении должны производиться в различных местах по окружности статора.
Запрещается при изолировочных работах курить, применять открытый огонь, хранить материалы (лаки, растворители, микаленту, эмали и т. д.) в количествах, больших, чем это необходимо на одну смену работы; хранить пустую тару из-под лакокрасочных материалов и растворителей, использованную ветошь; мыть руки растворителями (бензином, ацетоном, толуолом, уайт- спиритом) после производства изолировочных работ; выполнять одновременно на статоре вверху пайку, а внизу изолировку головок.

6. Работа с пневмоинструментом

К работе с пневмоинструментом допускаются лица нс моложе 18 лет, соответствующей квалификации, прошедшие предварительный медицинский осмотр и сдавшие экзамен по правилам техники безопасности при работе с ручным пневмоинструментом.
Недопустим холостой ход пневмоинструмента; запрещается разбирать его при включенной системе подачи воздуха; работать на приставных лестницах; подключать инструмент к магистрали сжатого воздуха давлением выше указанного в паспорте данного инструмента; присоединять шланг к воздуховоду без вентилей; работать без защитного кожуха; пользоваться неисправным инструментом.
Воздух подается только после установки пневмоинструмента в рабочее положение. При перерыве подачи воздуха пневмоинструмент должен отключаться от сети. Перед присоединением воздушных шлангов к инструменту они должны быть проверены на целостность и продуты сжатым воздухом. Не разрешается прекращать подачу воздуха к пневмоинструменту путем перегиба шлангов. Присоединение воздушных шлангов к пневмоинструменту осуществляется с помощью штуцера и закрепляется с помощью хомутика.

7. Работа с электроинструментом

К работе с электроинструментом допускается обученный персонал соответствующей квалификации. На корпусе электродвигателя инструмента должна стоять дата следующего испытания. Подключение шлангового провода электроинструмента к сети осуществляется только с помощью штепсельного соединения с заземляющим штырем. С электроинструментом разрешается работать только в диэлектрических перчатках, с заземленным корпусом. При перерывах в работе электроинструмент должен быть отключен от сети.
Запрещается работать неисправным инструментом; касаться во время работы рабочей части инструмента; выполнять работу без защитных очков; работать на приставной лестнице, без защитного кожуха, защитных средств и заземляющего провода.